Wednesday, December 25, 2013

Yanagi Nagi - Yukitoki [Romaji + English Translation]

Title : Yukitoki (ユキトキ)

Vocal : Yanagi Nagi (やなぎ なぎ)


This song is used as the opening theme to the 2013 anime series Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru. / やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。/ My youth romantic comedy is wrong as I expected.



Yukitoki PV Screenshot


Romaji

Hi no michiru kono heya
Sotto toki wo matsu yo

Kizukeba fukan de nagameteru hako

Onaji mesen wa naku
Itsu shika kokora wa hakushoku futoumei
Yuki ni ochita hikari mo chiru
Kumo kara koboreru tsumetai ame
Me wo harasu no wa tooi harukaze dake

Azarea wo sakasete

Atatakai niwa made
Tsuredashite tsuredashite
Nante ne

Shiawase dake egaita otogibanashi nante nai

Wakatteru wakatteru
Soredemo ne
Soko he ikitai no

Muzukashii suushiki daremo tayorazu

Toite akashite kita
Atarimae datte omotte ita kara
Nanimo utagawanakatta kedo
Ima kisetsu ga owarou to shite mo
Tsuite kuru no wa jibun no kage hitotsu

Kooritsuita michi wo

Hana no ame de umete
Mayowanai you ni chanto
Oshiete ne

Kiseki dake de dekita kanzen kesshou wa nai

Dakara sou hitotsuzutsu
Yukkuri to te wo tsunaide iku no

Mune ni haritsuita garasu tokete nagareru

Hikari afureru sekai
Mou sugu

Hitori de mamotte ita chiisa na ano heya wa

Sukoshi dake aite iru basho ga atte
Zutto shiranakatta nda
Futari demo ii ndatte
Wakarazu ni matte ita ano hi wa mou

Yukidoke to issho ni haru ni kawatte iku yo

Toumei na mizu ni natte
Soushite ne

Azarea wo sakasu yo

Nagai fuyu no ato ni
Nando demo nando demo
Hi no michiru kono heya no naka de


English Translation


I'm in this sunlit room
Waiting for all of it to melt

Without realizing it, I've been looking from high above
With no one to have the same point of view as me
Eventually my heart became white and opaque
And the light falling into the snow dispersed
Cold rain comes down from the clouds
And only the distant breeze of spring can clear it away

Let the azalea bloom
In a warm garden
And take me, lead me, to it...
Or something

This is not like a fairy tale with a happy ending
I know that very well
But even so
I want to go there

I was able to solve
A difficult math problems without the help of anyone
I thought it was natural to do it alone
So I never doubted it...
But now, as the season is about to end
The only one with me... is my own shadow

The frozen pathway
Is buried by the rain of flowers
So properly show me how
Not to get lost

There are no perfect crystals created by miracles
That's why we, one by one
Start to join hands

The glass clinging to my heart melts and streaks down
Into a world filled with light...
And soon...

That small room I kept safe
Still has that empty space
I never knew
That I was fine with it being just the two of us
The day I waited for without realizing

Has already melted away with the snow and soon spring will come
It will become clear water
And then...

It will make the azalea bloom
But even after the long winter is over
I'll always, always
Be in this sunlit room



No comments:

Post a Comment